ہوا نے گرد میں تحلیل کر دیا ورنہ
غرورِ نغمہ تھے، نکلے تھے جب رباب سے ہم
Hawa Ne Gard Main Tehleel Kardia Warna
Hawa Ne Gard Main Tehleel Kardia Warna
Garoor-e-Nagma Thay, Nikle Thay Jab Rubaba Se Hum
हवा ने गर्द में तहलील कर दिया वर्ना
गुरूर-ए-नगमा थे, निकले थे जब रुबाब से हम
Hum Se Milte Hain Toh Milte Hain Jhuka Kar
ہم سے ملتے ہیں تو ملتے ہیں جھکا کر آنکھیں
نہ جانے وہ پھر کیکے لئے رکھتے ہیں سجا کر آنکھیں
Hum Se Milte Hain Toh Milte Hain Jhuka Kar Aankhen
Na Jaane Woh Phir Kaike Liye Rakhte Hain Saja Ke Aankhen
When we meet, we meet with lowered eyes
Who knows why they adorn themselves for another time
हम से मिलते हैं तो मिलते हैं झुका कर आंखें
ना जाने वो फिर क्यों रखते हैं सजा कर आंखें
Bari Be lagham Si Ho Gayi Hain Meri
بڑی بے لگام سی ہو گئی ہیں میری آنکھیں
تیری دید کے مسلسل بہانے ڈھونڈتی ہیں
Bari Be lagham Si Ho Gayi Hain Meri Aankhen
Teri Deed Ke Musalsal Bahane Dhundti Hain
My eyes have become restless
They search for continuous reasons to see you
मेरी आंखें बड़ी बेलगाम सी हो गई हैं
तेरी दीद के निरंतर कारण ढूंढती हैं।
Seene se mujhko laga ke chahat toh doh
سینے سے مجھ کو لگا کہ چاہت تو دو
اس پاگل دل کو راحت تو دو
Seene se mujhko laga ke chahat toh doh
Iss pagal dil ko rahat to doh
Let my heart feel the love you withhold
Oh, crazy heart, give me solace to hold
सीने से मुझको लगा के चाहत तो दो
इस पागल दिल को राहत तो दो
Bahot Khamoosh Logon Se
بہت خاموش لوگوں سے
بہت الجھا نہیں کرتے
Bahot Khamoosh Logon Se
Buhot Uljha Naheen Kerty
They don't speak much
They don't get tangled up easily
वे ज्यादा नहीं बोलते
उन्हें आसानी से उलझान नहीं होती
Mujh ko maara hai har ik dard o dava se pahle
مجھ کو مارا ہے ہر اک درد و دوا سے پہلے
دی سزا عشق نے ہر جرم و خطا سے پہلے
मुझको मारा है हर एक दर्द ओ दवा से पहले
दी सज़ा इश्क़ ने हर जुर्म ओ ख़ता से पहले
Mujh ko maara hai har ik dard o dava se pahle
di saza ishq ne har jurm-o-ḳhata se pahle
Before every pain and remedy, Love has already struck me down,
Before every sin and fault, Love has already punished me.
Farsh-e-mai-ḳhana pe jalte chale jaate
فرش مے خانہ پہ جلتے چلے جاتے ہیں چراغ
دیدنی ہے تری آہستہ روی اے ساقی
फर्श में खाना पकाते चले जाते हैं दीपक
तेरी आहिस्ता रूहानी रूप है, हे साकी, तेरा दर्शन।
Farsh-e-mai-ḳhana pe jalte chale jaate hain charagh
Didani hai teri ahista-ravi ai saaqi
The lamps keep burning on the kitchen floor,
O Saki, I seek thy gentle face once more.
Agar ahle-dil shama-e-shabistan-e-wafa hun
اگر اہل دل شمعِ شبستانِ وفا ہوں
تو فروغِ ہمتِ ساقیٔ کوثر نہ پوچھ
Agar ahle-dil shama-e-shabistan-e-wafa hun
To furogh-e-himmat-e-saqi-e-kausar na pooch
If I am a candle of the garden of faithfulness,
Do not ask the light of the courage of the cup-bearer of Kausar.
अगर आहल-दिल शमा-ए शबस्तान-ए वफ़ा हूँ
तो फ़ुरोग़-ए हिम्मत-ए साक़ी-ए कौसर न पूछ
Mehnat se hai azmat ki zamane men nagin ko
Mehnat se hai azmat ki zamane men nagin ko
Be-kavish-e-sina na kabhi namvari di
محنت سے ہے عظمت کہ زمانے میں نگیں کو
بے کاوش سینہ نہ کبھی ناموری دی
मेहनत से है अज़्मत कि ज़माने में नगीं को
बे-काविश-ए-सीना न कभी नामवरी दी
Der se gunjte hain sannaTe
Der se gunjte hain sannaTe
Jaise ham ko pukarta hai koi
دیر سے گونجتے ہیں سناٹے
جیسے ہم کو پکارتا ہے کوئی
देर से गूँजते हैं सन्नाटे
जैसे हम को पुकारता है कोई
Haif Is Chaar Giraah Kapre Ki Kismat ‘Ghalib’
Haif Is Chaar Giraah Kapre Ki Kismat ‘Ghalib’
Jis Ki Kismat Mai Ho Ashiq Ka Gireban Hona
حیف اس چار گرہ کپڑے کی قسمت غالبؔ
جس کی قسمت میں ہو عاشق کا گریباں ہونا
हैफ़ उस चार गिरह कपड़े की क़िस्मत ‘ग़ालिब’
जिस की क़िस्मत में हो आशिक़ का गरेबाँ होना
Qurbatein laakh khub-surat hon
Qurbatein laakh khub-surat hon
Duriyon mein bhi dilkashi hai abhi
قربتیں لاکھ خوبصورت ہوں
دوریوں میں بھی دل کشی ہے ابھی
क़ुर्बतें लाख ख़ूब-सूरत हों
दूरियों में भी दिलकशी है अभी
Saari duniya se duur ho jaaye
Saari duniya se duur ho jaaye
Jo zara tere paas ho baiThe
ساری دنیا سے دور ہو جائے
جو ذرا تیرے پاس ہو بیٹھے
सारी दुनिया से दूर हो जाए
जो ज़रा तेरे पास हो बैठे
Dil Hi To Hai Siyasat-e-Darban Se Dar
Dil Hi To Hai Siyasat-e-Darban Se Dar Gaya
Mai Aur Jaaun Dar Se Tere Bin Sada Kiye
دل ہی تو ہے سیاست درباں سے ڈر گیا
میں اور جاؤں در سے ترے بن صدا کیے
दिल ही तो है सियासत-ए-दरबाँ से डर गया
मैं और जाऊँ दर से तिरे बिन सदा किए
Yusuf Us Ko Kaho Aur Kuch Na Kahe
Yusuf Us Ko Kaho Aur Kuch Na Kahe Khair Hui
Gar Bigar Baithe To Main Laiq-e-Tazir Bhi Tha
یوسف اس کو کہو اور کچھ نہ کہے خیر ہوئی
گر بگڑ بیٹھے تو میں لائق تعزیر بھی تھا
यूसुफ़ उस को कहो और कुछ न कहे ख़ैर हुई
गर बिगड़ बैठे तो मैं लाइक़-ए-ताज़ीर भी था